Lost In English Translation

Lost In English Translation

แชร์

Photos 24/06/2016

แด่แฟน Starbucks หึๆๆ บ่นกันตรึม ขออนุญาตอธิบาย ฝรั่งชอบใช้คำว่า;

(1) จากมุมการจ่ายเงิน
Buy X for (the price of) Y คือจ่ายสำหรับ X ในราคาสำหรับ Y
(กรณีนี้คือ จ่าย 3 ในราคาสำหรับ 2)

(2) จากมุมการได้สินค้า
BUY X get Y
คำแปล: ซื้อ 2 แถม 1

สรุปคือ
- (1) และ (2) ได้สินค้าจำนวนเท่ากัน
- ไงก็แถมนิ แต่ต้องหาคนหารด้วยมากกว่าเดิม
- ช่วงเวลาที่แถม เออไม่รู้ว่ะ อ่านแค่ถึงที่แถมกี่แก้ว
- ถ้าไปซื้อ 3 คน แล้วหารเท่าคนที่เลือกเครื่องดื่มร้อนหรือชาก็จะได้สัดส่วน ส่วนลดที่น้อยที่สุด
- อย่าดื่ม Frappe เลยนะมันอ้วน
- ทำกราฟิกให้ไปด้วยกันกับ description text นะค๊า
- ไม่ต้องชวนเราหารนะ เรามี coffee beans ที่ออฟฟิส ถูกกว่าหารอีก

พบกับโปรโมชั่น Happy Friday ในวันศุกร์ที่ 24 มิ.ย. นี้
รับฟรี 1 แก้วทันที* เมื่อซื้อเครื่องดื่มสตาร์บัคส์ประเภทใด ขนาดใดก็ได้ 2 แก้ว

*รับฟรีแก้วที่มูลค่าน้อยที่สุด
ยกเว้นสาขาในสนามบินและการซื้อผ่านบริการ Drive Thru

18/06/2013

อ๊ะ! ใกล้ 100 LIKES เข้าไปทุกที ฝากกดไลค์กันด้วยนะคร๊าาาา

Photos 29/05/2013

ช่วงนี้อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อยดูแลสุขภาพกันด้วยนะคะ

คำว่า TAKE CARE แปลว่าดูแล แต่ยังสามารถนำมาใช้เป็นคำกล่าวลาได้อีกด้วย
1) Take care of him - ดูแลเขาด้วย
2) Take good care of yourself - ดูแลตัวเองดีๆนะ
3) See you later, take care - แล้วเจอกันดูแลตัวเองนะ (นำมาใช้เป็นคำห้อยท้าย คำกล่่าวลาได้ด้วย แนวห่วงใย อ่อนโยนนิดๆ)

ลองนำไปใช้ดูนะคะ พูดภาษาอังกฤษวันครั้งเถอะค่ะ อย่าไปแคร์อย่าไปอาย!!

Photos 22/05/2013

Pic from Peariepie's Instagram. The caption was "wishing upon a star".

รูป Instagram ของเมคอัพกูรูคุณแพรรี่พายนะคะ คำจำกัดความของเธอสำหรับภาพนี้คือ ขอพรจากดวงดาวค่า (สังเกตุรูปวาด ดาวเล็กๆบนโหนกแก้ม)

น่ารักๆของเช้าวันก่อนวันหยุดนะคะ

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ ธุรกิจ ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง วาณิชย์ ใน Bangkok?
คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

ประเภท

เว็บไซต์

ที่อยู่


Bangkok