Mosaic Restoration In Syria

Mosaic Restoration In Syria

Share

04/02/2015

مقالة نشرتها وكالة (سانا )مؤخرا, تتناول عملية ترميم لوحة حرم الجامع الأموي بدمشق من قبل المخابر العلمية لحفظ وترميم الفسيفساء بدمشق, تحت إشراف خبراء الترميم: الاستاذ محمد كايد,والاستاذ برهان الزراع
_هذا الرابط لقراءة المقال...
An article published by the agency (SANA), talk about the work of restoration on the mosaic panel inside Umayyad Mosque in Damascus.
by scientific laboratories in Damascus under the supervision expert of restoration: Mohamed kayed, and Burhan Al_Zraa with national cadres.
_This link to read full article.....
Ayhm Sharaf ..
http://sana.sy/%D8%AA%D8%B1%D9%85%D9%8A%D9%85-%D9%84%D9%88%D8%AD%D8%A9-%D9%81%D8%B3%D9%8A%D9%81%D8%B3%D8%A7%D8%A1-%D8%AD%D8%B1%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D9%88%D9%8A-%D8%A7.html

Photos from Mosaic Restoration In Syria's post 05/01/2015

صور لهيكل معبد عمريت قبل الترميم

Photos 20/06/2014

Syrian Students Restore Our Global Heritage, Tesserae by Tesserae…

الطلاب السوريين يرممون تراثنا العالمي ,مكعب مكعب

Foreign policy journal
by Franklin Lamb | June 17, 2014

The Damascus Citadel, SYRIA —
One of several rare mosaics discovered in the Damascus region, the mosaic of Berhalia is today being restored by a team of 15 students under the tutelage of Muhammad Kayed and Burhan al-Zaraa, of Syria’s Archaeological Scientific Reconstructive Laboratories. When their work is complete, the restored mosaic will be exhibited in the 900-year-old Damascus Citadel, which, as part of the Ancient City of Damascus, is listed as a UNESCO World Heritage site.

قلعة دمشق,سوريا
واحدة من نوادر لوحات الفسيفساء المكتشفة في منطقة دمشق , فسيفساء قرية برهليا قد رممت الآن من قبل 15 طالب من طلاب قسم الآثار في جامعة دمشق تحت وصاية وتدريب خبراء الترميم محمد كايد وبرهان الزراع من المخابر العلمية والترميمية الأثرية في سوريا
عندما ينتهي عملهم سوف يتم عرض هذه اللوحة في قلعة دمشق التي تعود ل900 سنة مضت والتي هي جزء من مدينة دمشق القديمة والتي هي مدرجة كموقع تراث عالمي في اليونسكو

The heaps of tesserae date to around the second half of the fourth century, says Dr. Komait Abdalla, director of DGAM’s scientific laboratories, located in the Damascus Citadel.

هذه اللوحة تم تأريخها لحوالي النصف الثاني من القرن الرابع الميلادي , يقول الدكتور كميت عبدالله مدير المخابر العلمية والترميمية في المديرية العامة للآثار والمتاحف

Berhalia is a village about 30 kilometers west of Damascus, in an area that has seen much fighting, and which has slipped out of government control more than once.
The simple message from the villagers arrived at the Directorate General of Antiquities and Museums in mid-July, 2013. DGAM is part of the Syrian Ministry of Culture, and the information communicated from residents in Berhalia was that it might be possible to recover a severely damaged archaeological treasure from rebels who had taken possession of it.
The Mosaic panel is approximately 60 square meters in size. Decorated with geometrical ornaments, the antiquity consists of two rectangular panels.

برهليا هي قرية بعدية 30 كيلومتر غرب دمشق, في منطقة شهدت الكثير من القتال , والتي خرجت من سيطرة الحكومة أكثر من مرة. الرسالة البسيطة من اهل هذه القرية وصلت للمديرية العامة للآثار والمتاحف في منتصف شهر تموز عام 2013.
المديرية العامة للآثار والمتاحف هي جزء من وزارة الثقافة السورية, والمعلومات الواصلة من ساكني قرية برهليا كانت انه من الممكن إنقاذ بضع من الكنوز الأثرية المتضررة قليلا من المتمردين اللذين يتحكمون فيها.

The people of Berhalia, like so many other Syrians this observer has met, feel deeply connected to their cultural heritage, and they pled their case to fighters on both sides of the conflict. Spare the country’s antiquities from the ravages of war—this was their message.

الناس في برهليا, مثل العديد من السوريين الآخرين شعروا بعمق الاتصال لتراثهم الثقافي,وأقروا بأنها قضيتهم لطرفي الصراع ,وذلك لتحييد وحماية آثار البلد من أضرار الحرب , هذه كانت رسالتهم

A meeting took place that included a delegation of local citizens and a group of rebel militiamen, some of whom had been known to the villagers before the crisis erupted.
and soon a delegation of specialists in archaeological preservation left Damascus for Berhalia village to investigate.

تم الاتفاق وعمل موعد في مكان يضم وفد من المواطنين ومجموعة من المتمردين المسلحين وبعضهم كان معروفا لدى القرويين قبل بدأ هذه الازمة
وبفترة قصيرة وفد من المختصين في الحفاظ الأثري غادروا دمشق لقرية برهليا للكشف والتحقق من اللوحة.

At any rate, more than a thousand pounds of Tesserai, were transported by military-style vehicle to Damascus for safekeeping. It was at this point that Professor Maamoun Abdulkarim, DGAM’s director, along with some of his colleagues, made it their personal mission not just to preserve the pieces, but to actually restore the priceless antiquity. The piles of Tesserai were moved to the antiquities restoration laboratory.

وعلى اي حال, أكثر من ألف مكعب حجري قد تم نقلها بواسطة مركبة لها طابع عسكري لدمشق ليتم الحفاظ عليها.
وفي هذه النقطة كان المدير العام للمديرية العامة للآثار والمتاحف البروفيسور مأمون عبد الكريم مع البعض من زملائه في العمل قد عملوا هذه مهمتهم الخاصة ليس فقط للحفاظ على قطع , ولكن بالحقيقة لاستعادة الآثار التي لا تقدر بثمن.
الكم الهائل من المكعبات الحجرية قد نقلت بعدها إلى مختبر الترميم الأثري في قلعة دمشق.

To read more about this article :
لقراءة المزيد عن هذه المقالة :

http://www.foreignpolicyjournal.com/2014/06/17/syrian-students-restore-our-global-heritage-tesserae-by-tesserae/

http://www.almanar.com.lb/english/adetails.php?eid=156231&frid=41&seccatid=101&cid=41&fromval=1

Moutazeus

Want your business to be the top-listed Home Improvement Business in Damascus?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Telephone

Website

Address


Damascus