Atoursromania

Atoursromania

Share

Photos from Atoursromania's post 16/03/2025

The Maldaresti Museum Complex was organized in a picturesque natural setting and brings together the Greceanu, Duca and I.G.Duca Memorial House, all of them being outstanding monuments of Romanian architecture, in which harmoniously intertwine peasant elements of the area with elements of fortification constructions.

Der Maldaresti-Museumskomplex wurde in einer malerischen natürlichen Umgebung eingerichtet und vereint die Greceanu-, Duca- und I.G.Duca-Gedenkstätten, allesamt herausragende Denkmäler der rumänischen Architektur, in denen sich bäuerliche Elemente aus der Region harmonisch mit Elementen von Festungsbauten verbinden.

04/03/2024

Kulinarische Bräuche am 9. März
Der 9. März ist ein wichtiges Datum in der rumänischen Tradition. Er markiert den Beginn des landwirtschaftlichen Jahres und das Ende der kalten Wintertage (Babele - die alten Frauen).
Die orthodoxe Kirche feiert die 40 Märtyrerheiligen (Mucenici), 40 römische Soldaten, die zur Zeit des römischen Kaisers Licinus (um 300 n. Chr.) in der Stadt Sevastia (in Armenien) wegen ihres Glaubens getötet wurden.
Die bekannteste Tradition ist die Herstellung der Mucenici, eine traditionelle Wüste, die in verschiedenen Regionen des Landes (insbesondere in Moldawien, der östlichen Walachei und Dobrudscha) besondere Formen annimmt.

Culinary customs on 9 March

March 9 is an important date in Romanian tradition. It marks the beginning of the agricultural year and the passing of the cold winter days (Babele – the Old Women).
The Orthodox Church celebrates the 40 Martyr Saints (Mucenici), who were 40 Roman soldiers killed for their religious beliefs in the town of Sevastia (in Armenia) during the days of Roman Emperor Licinus (around 300 A.C.)

The best-known tradition is the making of the Mucenici, a traditional desert that takes specific forms in different regions of the country (especially Moldova, eastern Wallachia, and Dobrogea).

15/02/2024

Im Inneren des Parlamentspalastes befinden sich mehrere Konferenzsäle, die mit Marmorschnitzereien verziert und mit riesigen Kristalllüstern geschmückt sind.
Der C.-A.-Rosetti-Saal ist der Veranstaltungssaal des Internationalen Konferenzzentrums, in dem Konferenzen, Konzerte, Theateraufführungen usw. stattfinden. Der gesamte Raum wird von dem riesigen zentralen Kronleuchter beherrscht, dem größten im ganzen Gebäude, der fünf Tonnen wiegt.

Inside the Palace of Parliament there are several conference rooms decorated in marble carvings and adorned with enormous crystal chandeliers.
The C. A. Rosetti Hall is the performance hall of the International Conference Centre which hosts conferences, concerts, plays, etc. The whole room is dominated by the huge central chandelier, the largest in the whole building, weighing five tons.

Want your business to be the top-listed Travel Agency in Brasov?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Website

Address


Brasov
021355