Ediciones Cbupcebcar
27/05/2013
EL PRIMER DICCIONARIO DE HEBREO BIBLICO ORIGINAL EN CASTELLANO.
Editorial Mundo Hispano se complace en presentar el DICCIONARIO DE HEBREO. El profesor Moisés Chávez, autor de Hebreo Bíblico: Texto y Ejercicios Programados, añade ahora esta obra fundamental, que facilitará considerablemente el estudio del hebreo y de las Ciencias Bíblicas.
El interés por conocer la Palabra de Dios en su idioma original se ha incrementado notablemente en los últimos tiempos. Atendiendo a ese interés, el autor nos brinda una obra científica de primera mano y al día en la erudición bíblica. El profesor y el estudiante encontrarán la herramienta adecuada para la labor del aula y la investigación.
El DICCIONARIO DE HEBREO BIBLICO tiende un puente documental entre la Biblia Hebraica Stuttgartensia y la Reina-Valera Actualizada (RVA), constituyendo al mismo tiempo un comentario crítico textual. El agregado de un Indice Español-Hebreo, con el uso de los números Strong, permite que este Diccionario se convierta en una herramienta útil para todo pastor y estudiante que quiera profundizar sus estudios en el Hebreo Bíblico.
NUESTRO HOMENAJE A LA MADRE EVANGELICA
A través de esta bella historia corta
LA GORDITA LALA
Por Homero Calongos
El 8 de mayo de 1930 nació una alegre y robusta niña en la ciudad de Barranca, a quien todos llamaban la Gordita Lala.
Hay muchas. anécdotas que se cuentan de ella, las cuales nos hacen reír y llorar, pero también nos acercan más a Dios. .
Cuando ella nació su padre, el Señor García, ya había conocido la Palabra de Dios en la Iglesia Metodista del Callao, pero vivía en Barranca. El no tenía trabajo cuando nació la niña, por lo que anduvo por las calles buscando un empleo.
Por la Providencia divina se encontró con un misionero americano y le contó en qué apuros se encontraba. El gr**go se conmovió y le compró todo lo que necesitaba, de modo que tuvo que
alquilar un b***o para llevar las cosas a su casa: Leche, biberones, pañales, azúcar, arroz y muchas cosas más.
Su esposa se quedó asombrada de la provisión de Dios.
De allí en adelante, la Gordita Lala siempre atraería a su regazo, de maneras insospechadas, recursos que compartiría generosamente con los que nada tienen, juntamente con la comida espiritual.
* * *
Su tía era la costurera de Barranca. Ella no sabía hablar español; sólo hablaba en quechua. Su sobrina, la Gordita de hermosa cabellera le escuchaba decir cuando le visitaban los vecinos: Pasa callami hamo cushu.
Un día la tía salió y le dijo que no dejara entrar a nadie en la casa porque ella no estaría allí para atenderles. Pero como la Gordita Lala que no entendía el quechua, a cada persona que venía le
decía: Pasa cal/ami hamo cushu.
Cuando la tía volvió se encontró con una multitud esperándole. Ella le llamó la atención a la niña, y ésta le respondió: "Solamente les dije: Pasa callami hamo cushu.
Estas palabras significan: "Pasen y tomen asiento."
* * *
Hubo una época en su adolescencia que pasó por una situación crítica. Tenía problemas con la pierna derecha y los médicos decían que había que amputarla. Ella sufría y lloraba, pero había
aprendido a orar.
Su padre le decía que ella se hacía la enferma. Le ofrecía naranjas, pero ella tenía que caminar para recoger la naranja de la mano de su padre. Esto le hacía llorar más, pero como ya era una mujer llena de fe, ocurrió que leyendo el libro de Hechos de los Apóstoles recobró la confianza en el Señor por los milagros que se relatan allí y fue sanada para la gloria de Dios y de su pueblo.
* * *
La Gordita Lala tenía mucho amor por las personas necesitadas, que ahora la llamaban "la Hermana Lala". En su casa en Lince, en la Calle Risso, vivió cerca de treinta años. Siempre había gente en su casa pues les invitaba a comer y algunos se quedaban hospedados por algún tiempo. Muchos fuimos bendecidos por su consejo y su amor al prójimo.
En una oportunidad hospedó a ocho ex presidiarios de Lurigancho. Algunos se fueron robándole, pero ella seguía con su ley; no tenía temor.
Los inquilinos de Lurigancho iban a buscarle porque se habían enterado que en su casa podrían hallar comida, ropa, y a veces un lugar donde pasar la noche.
Ella era bien conocida por su dicho: "¡Al diablo yo lo tengo bien pisao!"
* * *
Su compasión por los necesitados era su estilo de vida.
Cierto joven que se llamaba Aldo había aceptado a Cristo como su Salvador con el programa de la Cruzada Estudiantil y Profesional para Cristo. El habia visitado varias iglesias y conocido a muchos pastores, inclusive a un pastor muy conocido en las altas esferas del Gobierno del Presidente Fujimori, pero nadie le dio ayuda. Un dia conoció a la Hermana Lala y ella le invitó a su casa.
En esos días, aunque pequeña, su cocina fue invadida por su hija mayor que vino a vivir con ella y metió allí su equipo de sonido, porque su trabajo era alquilar su equipo de sonido.
Ya se pueden imaginar cómo era aquella cocina. Y si la cocina estaba atiborrada, no habría otro lugar para introducir alli a nadie más. Pero la Hermana Lala tenia un pequeño lugar donde dormía, y detrás de su cama puso unas frazadas sobre el suelo y hospedó a Aldo en su casa compartiendo con él consejos y alimentos, y produciendo una gran transformación en su vida.
* * *
El Señor la usó a ella para enseñamos el camino del servicio y del sacrificio. De aquel lugar ella tuvo que mudarse a otros tantos lugares como inquilina, pero ya tenía segura su morada en el cielo.
Cuando vivía en Pedro Conde, en Lince, había un señor llamado Raúl, administrador de los inquilinos, alguien que a veces se portaba como un tirano con la Hermana Lala, a pesar de que la casa que ella alquilaba no le pertenecía a él, sino a su hermana.
Un día su hermana le echó fuera, y como no tenía a nadie más a quien acudir, fue en busca de la Hermana Lala. Y ella le dio el lugar donde había tenido a Aldo, sin manifestar ningún temor, porque solía decir: "Al diablo yo lo tengo bien pisao. No temeré 10 que me pueda hacer el hombre porque el Señor mi fortaleza es."
***
La Hermana Lala había sufrido muchas vicisitudes, pero no se amilanaba. Recuerdo que en una oportunidad la visité y sólo tenía de reserva una bolsa grande con galletas de soya, de esas que repartían en los colegios nacionales en los días de Fujimori, y sus nietecitas, cada vez que salían del colegio traían esas galletas para su abuelita.
Ella me contó que un día el diablo le dijo:
-Lalita, tan sólo tienes galletas y té para dos o tres días. ¿Dónde está pué tu Dios a quien tú sirves?
Ella le respondió:
-Ya sabes, Satanás, que no te voy a dar gusto. ¡Gloria a Dios porque tengo galletas! ¡Y
fuera de aquí, porque el gozo del Señor mi fortaleza es!
y luego prosiguió a cantar:
Se enoja Satanás
porque no lo quiero más.
Y termina contándonos su experiencia y dice:
-¡Porque yo a Satanás, 10 tengo bien pisao!
***
Su fervor evangelístico era incontenible. Cuando subía a los micros ella notaba que los
pasajeros se incomodaban por su gordura. Ella no se quedaba callada y le decía al pasajero que le mostraba desprecio:
-¿Sabes una cosa, mi amigo? Aunque soy gorda, no me pesa nada, porque tengo la
conciencia limpia. En cambio usted es flaco, pero pesa más que yo, porque tiene la conciencia llena de mentira e hipocrecía.
Y mirándolo al chofer, le decía:
-No importa que usted sea negrito. Si usted busca al Señor, su sangre preciosa le limpiará de sus pecados y tendrá el alma blanca.
Lo decía con tanta gracia que los pasajeros no podían contener sus carcajadas:
-¡ja! ¡ja! ¡ja! ¡ja! ¡ja!
* * *
Su especialidad eran los policías y los militares, y solía cantar:
¡Cómo me gustan, cómo me gustan los militares!
Se acercaba a las comisarías para hablar con el comisario o con los policías que estaban de servicio, o con los patrulleros en sus autos, y les preguntaba:
-¿Saben ustedes cuál es el arma más poderosa?
Ellos respondían:
-¡La bomba atómica!
Y ella les decía:
-Ustedes están muy atrazados, pues el arma más poderosa es la Palabra de Dios. ¡Hay que leer la Biblia!
y les repartía Nuevos Testamentos o folletos, diciéndoles:
-Yo también vengo armada. Traigo mis municiones en mi bolsa.
Nadie se escapaba de oír su mensaje: El taxista, el peluquero, el maestro, el borrachito de la esquina, los enamorados en el parque.
Sentía pasión por las almas.
***
La Hermana Lala era una mujer de oración y lucha. En la iglesia donde asistía, se le ocurrió llamar la atención a las hermanas que vestían de una manera no decorosa. Para que deje de fastidiar,
el pastor y los hermanos le pusieron dos veces en disciplina.
El último pastor que se apoderó de la iglesia era un "ungido de Jehová", es decir, un dictador que no hacía sesiones ni rendía informes y que solía poner zancadillas a quienes no lo adulaban. La Hermana Lala era la espina de ese ungido de Jehovah porque le hacía ver sus errores y le cantaba las cartillas:
¡Al que le cae el guante
que lo aguante
y si no, que se lo chante!
¡Imagínate, si al diablo lo tenía bien pisao!
* * *
Antes de viajar a Santiago de Chile le llamé por teléfono y le conté que estaba luchando con el pasaje para asistir a un Congreso de Cruzadas Internacionales. Entonces ella se puso a cantar:
El Victorioso vive en mí; las circunstancias no me mueven.
Faltando pocos días para mi partida fui a visitarle. Ella había vuelto a ser una niña, pues volvió a ser la Gordita Lala.
Se alegró al verme y me pidió una propina. Yo le di tres miserables soles, sin saber que era la última propina que ella recibía.
Cuando volví de Chile mi esposa, Florcita, me dio la triste noticia:
-La Hermana Lala falleció
Yo había perdido a mi madre espiritual, y en la iglesia donde se veló se cumplió su profecía que le profetizó al Ungido de Jehovah, diciendo:
"¡Sólo mu**ta me sacarás de la iglesia!"
¡Gloria a Dios por su vida!
08/05/2013
CURSOS DE HERMENEUTICA Y HOMILETICA
07/05/2013
Stand de exhibición y venta de materiales en eventos públicos
¿TE HAS PREGUNTADO QUE SIGNIFICA: "...PORQUE TODO SERA SALADO CON FUEGO? Marcos 9:38-41
PORQUE TODO SERA SALADO CON FUEGO
Por: Dr. Moisés Chávez
Son harto hilarantes los proverbios de Chespirito, su recurso no tan exitoso a la sabiduría popular para darse aires: “A caballo regalado, cuchillo de palo”, o “a mujer barbuda, no se le mira los dientes.” O algo así.
Evidentemente tiene los chicotes cruzados y sus proverbios constituyen una mezcolanza de refranes: “A caballo regalado no se le mira los dientes”; “en casa de herrero, cuchillo de palo”; y “a mujer barbuda de lejos se le saluda”.
—¿Qué más se puede esperar de él? Pero, ¿qué le pasó al genio de la literatura sapiencial,
nada más ni nada menos que a Jesús de Nazaret? ¿Qué pasa en Marcos 9:49, texto controversial que deja culecos a sabios y entendidos?
—¿No habría sido a algún copista al que se le cruzaron los chicotes y oscureció el sentido original del texto?
—Lo sospeché desde un principio.
—¿Será posible decodificarlo y recuperar su sentido original?
—El Boliche Mosca dice: “Eso mismo me he propuesto hacer. ¡Síganme los buenos!”
* * *
—Pero, ¿quién diablos es el Boliche Mosca? ¿No será otro mentecato como el Chapulín Colorado?
—Para tu información, Moisés Huanca, más conocido en la farándula de la California Biblical University of Peru como el Boliche Mosca, viene trabajando en su aposento de El Alto en su Tesis de Grado con el título de “Hermenéutica y Decodificación”. Y para ilustrar su cau-cau ha logrado decodificar Marcos 9:49 que dice: “Porque todo será salado con fuego.”
—¡De veras, parece que estaría hablando el Chapulín!
—El sospechó desde un principio que en este texto hay dos aforismos de Jesús combinados en uno solo, al estilo de Chespirito:
“Porque todo pacto será confirmado por fuego”.
“Porque todo sacrificio será salado con sal.”
Tras reiteradas visitas a Buenos Aires, donde ha departido con sabios de la talla de Jaime Barilko, se ha especializado en el midrash y ha logrado detectar un vacío metodológico en la exégesis bíblica, que llena con lo que llama “decodificación”. “Se trata”, dice, “de algo que va más allá del método histórico-gramatical e involucra entre otras cosas, las conclusiones de la comparación de manuscritos con la metodología de la Crítica Textual.”
* * *
El fuego es la manifestación visible de la presencia divina que confirma los pactos: El Pacto de Abraham, que da origen al pueblo de Israel; el Pacto del Sinaí, que da origen a las Sagradas Escrituras; y el Nuevo Pacto, que da origen a la Iglesia.
Del primero dice Génesis 15:16-21: “Aquel día el Señor hizo un pacto con Abraham diciendo: ‘A tus descendientes daré esta tierra. . .’ ” Y el versículo 17 dice: “Y sucedió una vez que el sol se puso y hubo oscuridad, que he aquí apareció un horno humeante, y una antorcha de fuego pasó por en medio de los animales divididos.”
Del segundo Exodo 19:18 dice: “Todo el monte Sinaí humeaba, porque el Señor había descendido sobre él en medio de fuego. El humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera.”
Y del Nuevo Pacto dice Hechos 2:3-4: “Aparecieron repartidas entre ellos lenguas como de fuego y se asentaron sobre cada uno de ellos. Y todos fueron llenos del Espíritu Santo.” Así fue confirmado el pacto realizado cincuenta días antes con el sacrificio del Cordero de Dios, como ocurrió en Sinaí cincuenta días después del sacrificio del cordero pascual.
Los tres pactos fueron confirmados en la fecha de Pentecostés.
* * *
La comparación de los manuscritos con la metodología de la Crítica Textual revela que las palabras del Señor habrían sido: “Porque todo pacto será confirmado por fuego y todo sacrificio será salado con sal.” Pero el Códice Sinaítico (), descubierto por Tischendorf en el monasterio de Santa Caterina en Sinaí, tiene el texto ya codificado en el siglo 4: “Porque todo será salado con fuego.”
Le secunda otro manuscrito griego del siglo 4: El Códice Vaticano (B), conservado en el Vaticano.y la RVA sigue a ambos, pero cuelga una nota de la palabra “fuego”, que dice: “Algunos manuscritos antiguos incluyen y todo sacrificio será salado con sal.”
El Códice Bezae Cantabrigiensis (D), que data del siglo 5 y se encuentra en Cambridge, omite “porque todo será salado con fuego” y tiene: “Porque todo sacrificio será salado con sal.” Es probable que no se trate de una simple corrección, sino que rescata lo que pudo haber estado en un documento anterior a los códices del siglo 4, cuando el sentido del texto aún no se había codificado.
—Pero, ¿por qué los llamas “códices”? ¿Tienen algo que ver con la decodificación?
—Antes que hubieran códices, que tienen páginas cosidas en el lomo, como los libros, pero de pergamino, existían los rollos.
—¡Qué rollo, Trambollo! ¿Y la Pesh*ta?
* * *
—Al texto de los códices griegos Sinaítico y Vaticano la Pesh*ta añade: “Y todo sacrificio será salado con sal”. Aquí está escondida la clave para su decodificación.
—¿Acaso no dijiste que eso mismo tiene el Códice Bezae Cantabrigiensis?
—Sí, pero ese códice es griego y no tiene la palabra clave. La Pesh*ta, sí: La palabra aramea devéjta, que se traduce “sacrificio” y tiene la misma raíz semítica de la palabra hebrea zévaj. De esta manera la Pesh*ta refleja las instrucciones del texto hebreo de Levítico, un manual muy exacto para los sacerdotes levitas. Allí los términos son técnicos: Qorbán, minjáh, terumáh, zévaj. No como en español, en que estos términos son traducidos por una sola palabra: “Sacrificio”.
—¡Lo que nos ocasiona un gran sacrificio de confusión!
* * *
La palabra devéjta revela que se trata de un “sacrificio de paz” (hebreo: zévaj shlamim), que es el sacrificio de un animal con doble propósito: Como una ofrenda a Dios y como banquete de honor para los que ofrecen el sacrificio, a diferencia de los holocaustos u ofrenda del todo quemada. Está relacionado con votos y celebraciones especiales, como la celebración de un pacto.
—¿El zévaj shlamim era sazonado con sal.?
—¡Claro, porque la carne había de ser consumida por los comensales como pacto de sal!
—¿Y los otros tipos de sacrificios también eran sazonados con sal?
—Según Levítico 2:13 y Números 18:19, también eran sazonadas con sal la minjáh u ofrenda vegetal y la terumáh u ofrenda alzada, de las que también participaban los oferentes. De los demás tipos de sacrificio levítico no se especifica nada con relación a la sal.
* * *
La historia de 2 Crónicas 13:5 ilustra el “pacto de sal”: “¿No sabéis vosotros que el Señor Dios de Israel dio a David el reinado sobre Israel para siempre, a él y a sus hijos, mediante un pacto de sal?”
—¿A qué ocasión se refiere?
—A la unción de David como rey, en lugar del locumbeta ése, de Saúl, el ex-ungido de Jehovah. En 1 Samuel 16:3 se le instruye a Samuel para decir, si acaso Saúl se llegase a enterar: “He venido para ofrecer un sacrificio al Señor.”
—¿Se refiere a un sacrificio de paz?
—En todo el capítulo la palabra es zévaj o “sacrificio de paz”. Se trata de un banquete en que participaron Dios y la gente de Belén, y la carne de la vaquilla ofrecida en sacrificio fue sazonada con sal, lo que dio al acontecimiento el carácter de celebración.
* * *
—Pero, ¿qué significan las palabras de Jesús?
—El contexto inmediato se encuentra en Marcos 9:38-41, que es una interrupción en el discurso de Jesús que abarca los versículos 33-49. Jesús estaba hablando acerca de la noble actitud de recibir en su nombre a un niño, o a alguien considerado insignificante, pero de gran estima para él (9:36, 37). Entonces Juanito le interrumpe diciendo:
—Maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía.
Pero Jesús dijo:
—No se lo prohibáis, porque nadie que haga milagros en mi nombre podrá después hablar mal de mí. Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es.
* * *
La escenota se parece al caso de Eldad y Medad referido en Números 11:24:29:
Entonces Moisés salió y dijo al pueblo las palabras del Señor.
Reunió a setenta hombres de los ancianos del pueblo y los hizo estar de pie alrededor del tabernáculo. Entonces el Señor descendió en la nube y le habló. Tomó del Espíritu que estaba sobre el y lo puso sobre los setenta ancianos. Y sucedió que cuando el Espíritu posó sobre ellos, profetizaron; pero no continuaron haciéndolo.
Pero en el campamento habían quedado dos hombres: Uno de ellos se llamaba Eldad, y el otro Medad. Sobre ellos también se posó el Espíritu. Ellos estaban entre los que habían sido inscritos pero que no habían ido al tabernáculo, y comenzaron a profetizar en el campamento. Entonces un joven corrió e informó a Moisés diciendo:
—¡Eldad y Medad profetizan en el campamento!
Luego intervino Josué hijo de Nun, quien era ayudante de Moisés desde su juventud, y dijo:
—¡Señor mío, Moisés, impídeselo!
Moisés le respondió:
—¿Tienes tú celos por mí? ¡Ojalá que todos fuesen profetas en el pueblo del Señor, y que el Señor pusiese su Espíritu sobre ellos!
* * *
—¡Ay, impídeselo! ¡Impídeselo, que me desesperan!
—En los dos últimos versículos Jesús vuelve a la carga mediante los dos aforismos que hemos comentado. Quiso darles, diplomáticamente hablando, una nalgadita a este grupito de fundamentalistas, porque, modestia aparte. . . ¡se lo tenían bien merecido!
—Pero, ¿qué significan sus aforismos, concretamente?
—Ellos le entendieron. Pero por sí las moscas, Jesús también se los explicó, como solía hacer con sus mejores discípulos.
—¡Los que diezman!
—No, Calongo; los preguntones, como vos.
* * *
Como Marcos no incluye la explicación, nosotros tenemos que descubrirla. Jesús tenía en mente el Nuevo Pacto que hace que las personas sean investidas con poder por el fuego de Dios. Sobre esta base, llegamos a dos conclusiones:
El primer aforismo se refiere a aquellos apóstoles a quienes Juan les prohibió echar fuera demonios en el nombre de Jesús. Evidentemente, sobre ellos se había derramado el fuego de Dios, y lo que hacían lo hacían bien, porque los demonios realmente se largaban.
El segundo aforismo alude a Juan y a sus amigos de pichanga, que evidentemente andaban escasos o faltos de sal. Sus relaciones apostólicas debían ser festivas, alegres, bien sazonadas. Por eso Jesús dijo: “Vosotros sois la sal de la tierra.” O su expresión paralela y complementaria: “Vosotros sois la luz del mundo” (Mateo 5:13, 14).
—Pero ellos eran unos desabridos. . .
—Eran mala onda. . .
—Eran perros daña-fiesta.
—O perros de hortelano, que no comen ni dejan comer. A los que sí tienen gracia los desgracian. A los que sí tienen éxito, no les dan cobertura. Y a los que no son de su secta los descalifican, o lo que es peor, los señalan como “no salvos” y herederos del in****no. De este modo niegan lo que el Espíritu Santo hace, que no dista mucho de decir que quien lo hace es Belzebú.
—¡Eso es el pecado contra el Espíritu Santo! Esos cuates sí que estaban en problemas. . . Su sal se les había vuelto insípida. Eran como esas vírgenes insensatas, que no se proveyeron de aceite Johnson’s.
—Estás en lo cierto, Calongo. Pero esta vez Jesús no les dijo, como en Mateo 5:13, que serían arrojados afuera para ser pisoteados por la gente que pasa por la Avenida Brasil. Más bien, en el más pulcro estilo del Apóstol Jaime Arizpe Valencia, les exhorta: “Tened sal en vosotros y vivid en paz los unos con los otros” (Marcos 9:50).
—¡Guau!
* * *
—Viene a mi mente Apocalipsis 3:20: “He aquí, yo estoy a la puerta y llamo. Si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo.”
—¡Se trata de una celebración pactual! Abrirle la puerta a quien es tu Señor pero ha sido sacado de tu vida, sin duda merece ser celebrado, ¡y qué mejor que con un pacto de sal!
—¡Como los agasajos que nos damos a diario en el Chifa de la CBUP!
—¡Qué tal experiencia religiosa! ¿Di? A propósito, ¿sabías que tanto en el cielo como en el in****no la comida es china y es ley comer con palitos?
—¿Y en qué se diferencia el cielo del in****no?
—En que en el in****no los palitos son de un metro.
—¡Cosa grave es que te falte la sal, Chico! ¡Imagínate que en el chifa no te den siyau!
—Esta reflexión trae a mi mente una vieja cantilena shilica con que los chicos malos provocan a su prójimo que tiene la desventura de ser virolo:
¡Tuerto virolo!
¡Güevo sin sal!
¡Mírame de frente!
¡Te pago tu rial!
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Categoría
Contacto la empresa
Teléfono
Página web
Dirección
Lima
LIMA5
Horario de Apertura
| Lunes | 09:30 - 18:00 |
| Martes | 09:30 - 18:00 |
| Miércoles | 09:30 - 18:00 |
| Jueves | 09:30 - 18:00 |
| Viernes | 09:30 - 18:00 |