Pioneer Language Training Center
17/07/2022
ဒါလေးကို မြန်မာလိုတော့ ဆံမြိတ်လို့ခေါ်တယ်...
English လိုဘယ်လိုခေါ်လဲ သိတဲ့သူဖြေသွားဦးနော်
အဖြေမှန်ကိုမနက်ဖြန်ည ၁၁နာရီမှာဖြေပေးသွားမှာမို့ noti ယူထားဖို့မမေ့နဲ့နော်...
Language itself’s purpose is to communicate...
27/04/2021
Credit goes to word-booster.com
28/11/2020
“Learning Language doesn’t have to be boring.....”
ဘာသာစကားဆိုတာ practice ပါပဲ....
ကျက်ရတာမဟုတ်ပါဘူး ...
မှတ်ရတာပါ...
လေ့ကျင့်ယူရတာပါ....
ဘာသာစကားဆိုတာ လူသားအချင်းချင်းဆက်သွယ်တဲ့ code အစုတွေ ဖြစ်တာကြောင့် ဘယ်နေရာရောက်ရင် ဘယ်လိုထွက်ရမယ်ဆိုတာကို အချက်အလက်ကြိုစုထားတဲ့သဘောပါပဲ...
ဒါ့ကြောင့် တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ခြင်းက အလုပ်မဖြစ်ပါဘူး...
အရေးမှာ ပြဿနာမရှိပေမယ့် စကားပြောမှာအချက်အလက်မြန်ဆန်စွာထုတ်နိုင်ဖို့က အဓိကကျနေပါတယ်....
မြန်မာလို ဒီလိုဆို English လိုဘယ်လိုသုံးရမလဲ ဒါကို မှတ်ရပါမယ်....
ကဲ
စကားပြောလေးတစ်ခုနဲ့ ဒီနေ့အတွက်အားဖြည့်ကြမယ်...
ဒီေန႔ေခါင္းစဥ္ေလးရဲ႕ အဓိပၸာယ္က
“ဘာသာစကားသင္ယူတယ်ဆိုတာ ပ်င္းစရာေကာင္းမေနသင့္ပါဘူး"
အဲ့လိုဆိုေတာ့
အစားထိုးတမ္းေဆာ့မယ္ ...
Learning "သင်ယူတယ်ဆိုတာ" နေရာမှာ ကြိယာတစ်ခုခုထည့်မယ် _ing form ဖြစ်ရမယ်
Language "ဘာသာစကား" နေရာမှာ ကိုယ်စဉ်းစားလိုက်တဲ့ ကြိယာနဲ့လိုက်မယ့် Noun ဖြစ်ရမယ်
Boring "ပျင်းစရာကောင်း"နေရာမှာ adj ဖြစ်ရမယ်....
okay ရပြီဆို မြန်မာလို အရင်စဉ်းစား
ပြီးရင်ပြောတဲ့အတိုင်း အစားထိုးကြမယ်နော်....
ကိုယ်ကစမယ်...
"အိမ်ရှင်းတယ်ဆိုတာ စိတ်ညစ်စရာမကောင်းသင့်ပါဘူး"
"Tidying room doesn't have to be annoying"
အဲ့အတိုင်းအစားထိုးပြီး rap ရွတ်သလိုရွတ်နေပါ...
တစ်ခုတည်းကိုထပ်တလဲလဲပြောပါ...
ဒီနေ့အတွက် စကားစုလေးတစ်ခုပြောတတ်သွားရင် ကျေနပ်ပါပြီ....
Center
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Telephone
Website
Address
Yangon