Prisma
29/05/2026
Questa settimana siamo stati a Roma, al DARIAH Annual Event.
Ed ieri Ginevra ha presentato .
Un glossario archeologico in LIS e International Sign sviluppato all’interno del progetto ATRIUM insieme ad ARIADNE Research Infrastructure.
Perché il problema non è solo tradurre.
È permettere alle persone di entrare davvero nei contenuti.
In archeologia, il linguaggio è spesso specialistico, tecnico, costruito per chi già lo conosce.
Ma il patrimonio culturale non può esistere solo per chi possiede già gli strumenti per comprenderlo.
nasce da qui.
Da un processo partecipativo fatto di confronto, validazione, mediazione linguistica e ricerca condivisa.
Non “per” le comunità.
Con le comunità.
Perché accessibilità non significa semplificare.
Significa togliere ostacoli senza togliere profondità.
15/05/2026
"Un disabile."
Sembra una parola corretta.
"Disabile" è un aggettivo. Diventa un problema quando lo trasformate in sostantivo: "un disabile", "i disabili". A quel punto smette di descrivere una condizione e inizia a cancellare una persona.
Le forme corrette sono due:
✅ Il nome della persona e il suo titolo
✅ Se non lo si sa e si fa un discorso generico: persona con disabilità
Sembra un dettaglio.
Ma è quello che decide se chi avete di fronte resta una persona o diventa solo una categoria.
07/05/2026
Abbiamo un segreto.
E dovete promettere di non dirlo a nessuno.
(Soprattutto al nostro responsabile marketing.)
Il sito di PRISMA è online.
Già da un po', a dire il vero.
Solo che, in mezzo a tutto il resto, ci siamo dimenticati di dirvelo.
Il problema è che, prima o poi, andrà a controllare le metriche.
E se vede numeri bassi, capisce tutto.
Quindi vi chiediamo un favore.
Andate a darci un'occhiata.
Cliccate qua e là. Fingete di averlo sempre saputo.
Lui sarà felice.
Noi non verremo sgridati.
Voi avrete fatto una buona azione.
Per i complici. 🔗 https://www.prisma-cultura.it/
Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.
Digitare
Contatta l'azienda
Sito Web
Indirizzo
Florence