English Muse
Episode 183: one hell of a
"That was one hell of a movie."
عجب فیلم خوبی بود!
Some more examples:
"It was one hell of a party."
مهمونیِ خیلی خوبی بود.
"This is a hell of mess we're in."
تو چه وضعیت به هم ریختهای هستیم.
"It's one hell of a game."
عجب بازیِ خوبیه!
"Jack is a hell of a salesman."
جک فروشندهی خیلی خوبیه.
musemusemuse
#انگلیسی #خفن
Episode 178: تا کی مغازتون بازه؟
How late are you open?
What time do you close?
How late do you stay open?
musemusemusemuse
#انگلیسی
Episode 172:
چند جملهی کاربردی رو یاد بگیرید که بگید تصمیم با خودته، به خودت مربوطه.
شما کدوم جمله رو استفاده میکنید؟ 😍
musemusemuse
#آیلتس #انگلیسی
Episode 157:
برای تقاضای کمک از کسی به جای
Can you help me?
از جملههای زیر میتونید استفاده کنید.
1- Could you give me a hand?/
Could you lend me a hand?
2- Can you do me a favour?/
Can I ask you a favour?
3-I wonder if you could help me./
I was wondering if you could help me.
How do you ask for help in English?
musemusemuse muse
#آیلتس #انگلیسی
Episode 156:
To commute means to regularly travel from home to work and back again.
رفت و آمد بین محل کار و خونه
My friend, Rose lives in Karaj.
دوستم رُز کرج زندگی میکنه.
Every morning she comes to Tehran to get to work.
هر روز صبح میاد تهران که سر کار بره.
We can say:
میتونیم بگیم:
Rose commutes from Karaj to Tehran every day.
رُز هر روز از کرج به تهران رفت و آمد میکنه.
Jack commutes to work every day by car.
جَک هر روز با ماشین به محل کارش رفت و آمد میکنه.
Do you commute every day to work?
شما هر روز به سمت محل کارتون در رفت و آمدید؟
musemusemusemuse
#آیلتس
Episode 151:
Can you pick me up?
میشه بیای دنبالم؟
Look at these examples:
"I'll pick you up."
میام دنبالت.
"I'll pick her up at 5 o'clock."
ساعت پنج میرم دنبالش.
"He'll pick you up at the airport."
توی فرودگاه میاد دنبالت.
musemusemusemuse
#آیلتس #تافل #انگلیسی
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Address
Tehran