Specter Group / Hebrew

Specter Group / Hebrew

Share

29/05/2026

🔥 Последние места в группах разговорного иврита — старт уже в июне!

Хватит откладывать иврит «на потом».
Начните говорить уверенно — в жизни, на работе и в Израиле 🇮🇱

Открыты группы всех уровней — от Алеф до Далет:

📚 Алеф утро 10:00 — осталось 2 места
📚 Алеф вечер 19:00 — осталось 4 места
📚 Бет утро 10:00 — осталось 4 места
📚 Бет вечер 19:00 — осталось 3 места
📚 Гимель вечер 19:00 — осталось 2 места
📚 Далет утро 10:00 — осталось 3 места

🎁 БОНУС: курс «Тренировка памяти» — в подарок!

Почему выбирают нас?
✔️ Живой разговорный иврит с первых занятий
✔️ Обучение в классах и онлайн
✔️ Бесплатно для репатриантов до 10 лет в Израиле — по программе «Ваучер»
✔️ Скидка 50% для студентов 50+

⏳ Группы почти заполнены.
Успейте занять своё место, пока его не занял кто-то другой.

📲 Напишите «иврит» в WhatsApp и получите подробную информацию

11/05/2026

Выражение: בְּהִזְדַּמְּנוּת
[бэhиздамнУт] — означает «при случае», «по возможности», «как-нибудь».

Примеры:

— תָּבוֹאִי אֵלַי בְּהִזְדַּמְּנוּת

[тавои элай бэhиздамнут]
— Заходи ко мне как-нибудь

— נְדַבֵּר עַל זֶה בְּהִזְדַּמְּנוּת

[недабер аль зэ бэhиздамнут]

— Поговорим об этом при случае

— אֲנִי אֶקְפּוֹץ לַחֲנוּת בְּהִזְדַּמְּנוּת

[ани экфоц лаханут бэhиздамнут]

— Я заскочу в магазин при возможности

А теперь напишите свой вариант предложения с выражением בהזדמנות в комментариях .

Полезный пост? - с вас лайк ❤️ и отправьте другу 🙂 будем учить иврит вместе 🤗⁩

02/05/2026

Как сказать на иврите: «сделай мне одолжение»?
В иврите говорят так:
[таасЭ ли товА] תַעֲשֶׂה לִי טוֹבָה (если обращение к мужчине)
[таасИ ли тоВа] תעשי לי טובה (если обращение к женщине)

Эта фраза также используется в контексте «ну пожааалуйста».

Например:
1. Сделай мне одолжение, перестать опаздывать на работу
[таасэ ли това, тафсик леахер лаавода]
תעשה לי טובה תפסיק לאחר לעבודה

2. Хана, ну пожалуйста, помоги мне с этим проектом.
[хана, тааси ли това, таазри ли им ha проект]
חנה תעשי לי טובה תעזרי לי עם הפרויק

Полезно? Ставьте лайк и напишите свой вариант предложения в комментариях,
😏 תעשו לנו טובה

29/03/2026

Пополняем словарный запас 🇮🇱

Корень: ח - ל - ק
Часть, доля [хелек] חֵלֶק
Деление; разделение [хилук] חִילּוּק
Халат [халук] חָלוּק
Делить, разделять [лехалек] לְחַלֵּק
Подразделение [махлака] מַחְלָקָה
Гладкий [халак] חָלָק
Скользкий; лицемерный [халаклак] חֲלַקְלַק

А теперь давайте придумаем рифму [харуз] חרוז к слову חלק [хелек]. Пишите свой вариант в комментариях 🫶🏻

14/03/2026

Фраза בסופו של דבר [бе-софо шель давар]
дословно переводится как «в конце вещи/чего-нибудь», но имеет значение: в конце концов; в итоге.

Вот 3 примера использования фразы:
В итоге они извинились [бе-софо шель давар hем hитнацлу] בסופו של דבר הם התנצלו
В конечном итоге, все было к лучшему. [бе-софо шель давар hа-коль hая ле-това] בסופו של דבר הכל היה לטובה
В конце концов война закончилась.
[бе-софо шель давар hа-милхама hистайема] בסופו של דבר המלחמה הסתיימה

Эта фраза относится к высокому ивриту, ее часто можно услышать в новостях, или увидеть в статьях, книгах.
В повседневной жизни израильтяне лениться и чаще говорят коротко «בסוף» [басоф].

Ставьте ❤️, делитесь с друзьями и давайте בסופו של דבר выучим иврит вместе 🫶🏻

Want your school to be the top-listed School/college in Tel Aviv?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Telephone

Address


Derech Menachem Begin 116
Tel Aviv
6701310

Opening Hours

Monday 10:00 - 21:00
Tuesday 10:00 - 21:00
Wednesday 10:00 - 21:00
Thursday 10:00 - 21:00
Friday 09:00 - 13:00
Sunday 10:00 - 21:00