Translation Labs
03/03/2026
💬 Ποιος είναι ο ρόλος των ανθρώπων μεταφραστών/μεταφραστριών στην εποχή της παραγωγικής Τεχνητής Νοημοσύνης (ΤΝ);
📅 Πέμπτη 5 Μαρτίου 2026 | 🕒 15:00–16:00 (ώρα Βρυξελλών) | 💻 Online
✅ Χωρίς εγγραφή
🔎 Συζήτηση για εκπαίδευση μεταφραστών/στριών, ηθικά διλήμματα και βιωσιμότητα.
💬 What's the role of human translators in the age of generative AI?
Join us to find out how translator training is evolving in our increasingly digital landscape and discuss the ethical and sustainability challenges presented by generative AI.
♦️KCTI Research Corner: Teaching Translation in the Age of Generative AI
♦️5 March, 15:00 – 16:00 Brussels time
♦️No registration required
Full description & connection details:
➡️ https://link.europa.eu/hBbmB9
Speakers:
🔷 Joss Morkens (Dublin City University)
🔷 JC Penet (Newcastle University)
🔷 Masaru Yamada (Rikkyo University)
They will discuss their new book:
'Teaching translation in the age of generative AI: New paradigm, new learning?'
➡️ https://link.europa.eu/ydT9vK
EU Interpreters
17/02/2026
Την Τετάρτη 18 Φεβρουαρίου, στις 10:00, στο Αμφιθέατρο της Βιβλιοθήκης της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, θα πραγματοποιηθεί ημερίδα του Ερευνητικού Ινστιτούτου για την Πολυγλωσσία και τη Γλωσσική Πολιτική, αφιερωμένη στη Διεθνή Ημέρα Μητρικής Γλώσσας.
Η ημερίδα εστιάζει σε ζητήματα πολυγλωσσίας, γλωσσικών δικαιωμάτων και γλωσσικής πολιτικής, σε μια συγκυρία όπου η γλωσσική ποικιλότητα συνδέεται άμεσα με την εκπαίδευση, τη μετάφραση και τη δημόσια σφαίρα.
Πληροφορίες και πρόγραμμα:
https://www.deanphil.uoa.gr/anakoinoseis_kai_ekdiloseis/proboli_anakoinosis/imerida_afieromeni_stin_diethni_imera_mitrikis_glossas
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Address
ΚΕΔΙΒΙΜ, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Athens