Fast ForWord
15/11/2022
Nous recherchons un·e interprète du français vers l'anglais pour une mission à Nantes dans le cadre d’une transaction immobilière.
Si vous êtes intéressé·e, envoyez-nous un mail :
contact [arrobase] fastforword [point] fr
14/10/2021
Mauvais genre...
Sur la capture d'écran ci-dessous (ou ci-contre), l'intelligence artificielle de Google détermine le genre du pronom dans une phrase écrite en hongrois, en fonction des probabilités statistiques dans nos sociétés historiquement patriarcales.
Pour Google Translate, le pronom associé au nom "professeur" est problablement masculin. La personne qui fait la vaisselle est problablement de sexe féminin.
Sauf que le texte original utilise le même pronom... partout.
08/10/2021
Cet article de "New York Magazine" analyse la polémique qui entoure les sous-titres de la série sud-coréenne "Squid Game" (record d'audience sur Netflix), et s'efforce de cerner les spécificités d'un sous-titrage de qualité.
There’s a Reason Squid Game’s Subtitles Aren’t Perfect “The deeper metaphor and meanings that the writer took so many pains to put in are just left out.”
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.
Type
Contacter l'entreprise
Téléphone
Site Web
Adresse
2, Rue De L'Arche Sèche
Nantes
44000