Brasillinguas

Brasillinguas

Compartilhar

Aprenda idiomas com busuu, a maior rede social do mundo para ensino de idiomas! 18/08/2014

Brasillinguas está esperando por vocês. 85 97719086

Aprenda idiomas com busuu, a maior rede social do mundo para ensino de idiomas! busuu é a maior rede social para o aprendizado de idiomas, onde você pode aprender a ler, escrever e falar 12 idiomas diferentes de uma forma interessante e ...

Mobile uploads 31/12/2013

Desejamos um feliz 2014 para vocês amigos e alunos da Brasillinguas!

27/12/2013

Feliz 2014 seja campeão você também ....

18/11/2013

Say, speak, talk, tell (Dizer, falar, conversar, contar)

O emprego desse quarteto de palavras, aparentemente fácil, quase nunca sai perfeito. Os deslizes, porém, não chegam a comprometer o entendimento da frase pelo ouvinte, mas causam um prejuízo enorme em sua imagem pessoal e
profissional. Embora possamos traduzir say (dizer), speak (falar), talk (conversar) e tell (contar) com tanta distinção, na hora de colocá-las em prática surgem erros gri-tantes. Os mais comuns são I told to him (Eu contei para ele) e I said him (Eu disse a ele). As duas frases são terríveis para os ouvidos. Entenda por quê:

Say
Something is said (Algo é dito). Someone says something (Alguém diz algo). Someone says something to someone (Alguém diz algo para alguém). Something is said to someone (Algo é dito para alguém).

Note que, quando dizemos algo para alguém, só neste caso usamos a preposição to. I said to him (Eu disse para ele). He said something to me (Ele disse algo para mim).

E sem to (embora estes exemplos não tenham a preposição, f**a
subentendido que estas frases foram ditas por alguém a alguém).
As I was saying before being interrupted (Como eu estava dizendo antes de ser interrompido). What did you say (O que você disse) ? I said "I think it will rain" (Eu disse "acho que vai chover"). People who say what they think sometimes take a risk (As pessoas que dizem o que pensam, às vezes se arriscam). Who said "We are probably more famous than Jesus Christ" (Quem disse "Nós somos provavelmente mais famosos que Jesus Cristo")?

Speak
We speak to someone/We speak with someone (Falamos com alguém). We speak to someone about something (Falamos com alguém a respeito de algo). Harry was speaking to Chris when the phone rang (Harry estava falando com Chris quando o telefone tocou).


Talk
We talk to someone (Conversamos com alguém). We talk to someone about something (Conversamos com alguém a respeito de algo). We talk (conversamos). Neste caso, está subentendido na frase com quem ou de que forma conversamos. Some people tend to talk too much (Algumas pessoas tendem a falar demais). The couple were talking about their kid's involvement with pot (O casal estava conversando a respeito do envolvimento de seu filho com maconha). If you talk in class you'll miss the English instructor's guidance (Se conversar na aula, você perderá a orientação do seu professor de inglês). I was talking to Sharon at the party last night (Ontem à noite, eu estava conversando com Sharon na festa). "Why don't you talk to me?", said the puzzled husband ("Por que você não fala comigo?", disse o marido, perplexo).

Tell
We tell someone something (Contamos para alguém alguma coisa). We tell something to someone (Contamos algo para alguém).
Quando contamos algo para alguém, usamos a preposição to. We always tell a story to the children before they go to sleep (Sempre contamos uma história para as crianças antes de elas irem dormir).

Repare bem que podemos inverter essa estrutura sem o uso de to. We always tell the children a story before they go to sleep (Sempre contamos para as crianças uma história antes de elas irem dormir).



O importante é evitar as frases:
I told to him She told to us
pois estão erradas e como doem no ouvido!


Tell é usado nas seguintes situações:
We tell stories (Contamos histórias). We tell lies (Contamos mentiras). We tell the truth (Contamos a verdade). We tell jokes (Contamos piadas).
The famous rock star told the reporters about her rapid rise to stardom (A famosa estrela do rock contou aos repórteres sobre a sua rápida subida ao estrelato). In his political career Bill Clinton may have told a few lies (Na sua carreira política, Bill Clinton pode ter contado algumas mentiras). Politicians tell the truth when it suits them (Os políticos falam a verdade quando lhes convém). If you tell a joke in English you will find that it normally doesn't translate well into Portuguese (Se você contar uma piada em inglês, descobrirá que ela normalmente não f**a bem traduzida para o português). Instructions for assembling equipment try to tell us what to do (As instruções para montar equipamentos tentam nos dizer o que fazer).
O verbo to tell também pode ser traduzido como "mandar", em algumas situações em que "contar" f**aria um pouco estranho em português. Observe: The teacher told the boisterous student to calm down (O professor mandou o aluno agitado f**ar calmo).
"Be here at 8 o'clock sharp", the boss told the new hire ("Esteja aqui às 8 horas em ponto", ordenou o chefe ao recém-contratado). "I told you not to believe his lies", said the sorrowful mother ("Eu disse para você não acreditar em suas mentiras", disse a mãe, infeliz).

Você deve ter percebido que as traduções são muito semelhantes. Essa flexibilidade da língua portuguesa causa a impressão de que, em inglês, também podemos escolher qual entre os quatro verbos desejamos usar, sem comprometer o sentido da frase. É um engano.
Para complicar ainda mais a vida dos brasileiros, há uma absoluta
inversão de frequência de uso das expressões nos dois idiomas. Estar ciente dessa situação já é um grande avanço em seu aprendizado.


Em português, nos comunicamos assim:
Falar = muito frequente
Dizer = frequente
Conversar = menos frequente
Contar = pouco frequente

Em inglês, assim:
Say = muito frequente
Tell = frequente
Talk = frequente
Speak = menos frequente

Michael A. Jacobs

Quer que seu escola/colégio seja a primeira Escola/colégio em Fortaleza?
Clique aqui para requerer seu anúncio patrocinado.

Telefone

Endereço


Fortaleza, CE