Ediciones Ignotas
29/10/2025
"Su oficio más reconocible fue el de traductor. Algunas de las mejores versiones de Stephen King, de los clásicos del policial negro o de los grandes popes de la ciencia ficción anglosajona, se las debemos a su pluma. 'Mi técnica consistió en emplear el lenguaje más neutro posible, adaptado tanto para el lector argentino como para el español. Es una opción discutible, pero es la que elegí', resumía Goligorsky". Fragmento del epílogo "Pesadillas en octavas" incluido en el libro.
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Categoría
Página web
Dirección
Buenos Aires