FJO Store
02/12/2021
If we think only of ourselves, forget about other people, then our minds occupy very small area. Inside that small area, even tiny problem appears very big. But the moment you develop a sense of concern for others, you realize that, just like ourselves, they also want happiness; they also want satisfaction. When you have this sense of concern, your mind automatically widens. At this point, your own problems, even big problems, will not be so significant. The result? Big increase in peace of mind. So, if you think only of yourself, only your own happiness, the result is actually less happiness. You get more anxiety, more fear.
His Holiness Dalai Lama
02/12/2021
Manhattan Bridge in New York City
01/12/2021
Cuando los mil dos Budas hicieron sus oraciones de aspiración para beneficiar a los seres, el Buda Shākyamuni juró ayudar a los de nuestra actual era oscura.
No le intimidaba el hecho de que esta sería la edad de las cinco degeneraciones y que las mentes de los seres, oscurecidas por emociones burdas y sacudidas por los fuertes vientos de la pasión, serían salvajes y difíciles de domesticar.
Tal es la nobleza de esta aspiración que, de todos los Budas del kalpa, el Buda Shākyamuni se destaca como un loto blanco brillante.
Desde el momento en que la bodichita surgió en su mente, abandonó todo rastro de egoísmo y consideró solo el bienestar de los demás.
Durante tres grandes kalpas y durante cientos de vidas, acumuló méritos y ayudó a los seres vivos de todas las formas posibles con una determinación y un ingenio que no conocía límites.
Por ejemplo, una vez, cuando era un joven príncipe, mientras caminaba por el bosque, se encontró con una tigresa tan debilitada por el hambre que no podía alimentar a sus cachorros. Abrumado por una gran compasión, le ofreció su propia carne, pero a ella ni siquiera le quedaban fuerzas para comerla. Así que se cortó las muñecas y la alimentó con su propia sangre; y cuando ella revivió, le dio todo su cuerpo para alimentarse.
A través de su extraordinaria compasión y diligencia inquebrantable, finalmente alcanzó el fruto, la iluminación perfecta. Siguiendo el verdadero camino hasta su final, su apego al ego completamente extinguido, el Señor Buda era como un gran sol que iluminaba todo el universo en beneficio de los seres. via Geoff Deering.
Todo esto lo logró únicamente por el bien de los demás, y es a través de su ejemplo perfecto y su enseñanza impecable que ahora tenemos la oportunidad de fusionar nuestras propias mentes con el verdadero Dharma y alcanzar la Budeidad.
Dilgo Khyentse Rinpoche - El tesoro del corazón de los iluminados - Publicaciones Shambhala.
( Calderon Carlos )
01/12/2021
T5.02.12.2021.
Ngày hai mươi tám tháng mười năm Tân Sửu.
Một con ếch quyết định leo lên ngọn cây cao,
Tất cả những con ếch khác đều to tiếng hét lên,
Nếu bạn có thể làm được việc không thể, điều đó là không thể,
Vẫn là chú ếch đạt đến đỉnh ấy,
Thế nào? Bởi vì anh ấy bị điếc,
Và anh ấy nghĩ mọi người,
Đang khuyến khích anh ấy đạt đến đỉnh cao,
Làm điếc trước những suy nghĩ tiêu cực,
Nếu mục tiêu của bạn là đạt được mục tiêu.
Phuoc Linh Temple - BRVT.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the business
Telephone
Website
Address
Ba Ria