KCAC
ناوەندی کوردستان بۆ هونەر و کولتوور، بە هەماهەنگی لەگەڵ ئەرشیفی ژیان، لە ئێستادا کار دەکات بۆ کۆکردنەوە و سکانکردنی بابەتە ئەرشیفییەکان بۆ ئامادەکردنی پەرتووکێکی تایبەت دەربارەی ژنانی کورد.
لە ئەمڕۆوە و بۆ ماوەی یەک مانگ، لە کاتژمێر ١٠ی بەیانی تا ٤ی ئێوارە، دەتوانن سەردانمان بکەن لە خانووەکەمان لە کۆڵانی عارەبان. بەشداربە لەگەڵمان لەم پەرتووکەدا لە ڕێگەی هێنان و تەرخانکردنی وێنە، پارچەی چنراو، نامە، بەڵگەنامە، کتێب و کەلوپەلی تایبەتیی ژنانی ناو ژیانتان، بۆ گێڕانەوەی ئەو چیرۆکانەی تا ئێستا نەبیستراون. ئێمە بە وریاییەوە هەموو بابەتەکان هەر لەوێ سکان و دیجیتاڵ دەکەین، بۆ ئەوەی لە نزیکەوە لەگەڵمان بن لە پڕۆسەی کارکردنەکەماندا و لە هەمان کاتدا چیرۆکەکانی پشتیانمان بۆ باس بکەن.
بۆ زانیاری زیاتر، پەیوەندیمان پێوە بکەن لە ڕێگەی هەژمارەکانی سۆشیال میدیامان.
We are currently scanning and collecting materials for our upcoming book dedicated to the archives of Kurdish women by the Kurdistan Center for Arts and Culture and The Jîyan Archives.
Starting today, for one month, you can visit us in our Araban Alley house from Sunday to Thursday, between 10:00 AM and 4:00 PM. Contribute to this book by bringing photographs, textiles, letters, documents, books, and personal items of the women in your lives and their untold stories. We will carefully scan and digitize them with you on site and bring you closer to our process of work, while discussing the stories behind the archives.
For more information, please reach out to us on our social media platforms.
07/04/2026
Arşîva Jiyan û KCAC yekem panela xwe ya hevpar pêşkêş dikin: Danûstendineke di navbera nifşan de li ser jinên Kurd, bîrwerî, nasname û arşîvan; ji bo parvekirina serpêhatiyan û vegotina çîrokên me bi zimanê me.
The Jiyan Archives and KCAC present their first collaborative panel - an intergenerational conversation on Kurdish women, memory, identity, and archives, sharing lived experiences and telling our own stories.
Jiyan Arkivet och KCAC presenterar sin första samarbetspanel - ett intergenerationellt samtal om kurdiska kvinnor, minnen, identitet och arkiv där vi delar levda erfarenheter och berättar våra egna historier.
بۆ چەندین نەوە، بەرماڵ وەک ناسنامەیەکی ڕەسەنی کورد، بەشێکی دانەبڕاو بووە لە ژیانی ڕۆژانە و بەها ئایینی و خێزانییەکانمان. ئەم کارە دەستییە کە جاران بە کەرەستەی سروشتی دەچنرا، ئێستا بووەتە هونەرێکی دەگمەن.
چیرۆکی پشت بەرماڵ و ئەو کەسانەی کە ئەم کەلەپوورە بە زیندوویی دەهێڵنەوە، بناسە. لە ڕێگەی بەستەری خوارەوە دەتوانیت زیاتر بخوێنیتەوە.
For generations, the bermal — a uniquely Kurdish prayer rug — has been part of daily life, faith, and family tradition. Once woven by hand using natural materials, today this craft is becoming increasingly rare.
Discover the story behind the bermal and the people keeping it alive. Read more through the link below.
https://linktr.ee/photostory.kcac
بنەماڵەی خوالێخۆشبوو دکتۆر مارف خەزنەدار، لە ناو کتێبخانە و میراتە بەجێماوەکەیدا، گەنجینەیەکی دەوڵەمەند و پڕبایەخیان پاراستووە کە گوزارشت لە تەمەنێک خزمەت و ڕەنجی فیکریی ئەو دەکات. وەک بەشێک لە پڕۆژەکانی ناوەندەکەمان، توانیمان بەشێکی بەرچاو لەم بەرهەمانە بە دیجیتاڵ بکەین و بیخەینە ناو ئەرشیفەکەمانەوە. ئێمە بەردەوام دەبین لەم ئەرکە پیرۆزە بۆ پاراستنی ئەم سەرچاوە گرنگانە و گەیاندنیان بە دەستی خوێنەران.
At the estate and library of Dr. Marif Khaznadar, his family has preserved a rich and valuable collection that reflects a lifetime of thought and work. As part of KCAC’s efforts, a significant portion of this collection has been digitized and is now available within our archive. We will continue this commitment to safeguarding and making such resources accessible.
30/03/2026
تیمی ناوەندی کوردستان بۆ هونەر و کولتوور سەردانی ماڵ و کتێبخانەی تایبەتی ڕووناکبیری کۆچکردووی کورد، مارف خەزنەداریان کرد. سەردانەکە لە شوێنی نیشتەجێبوونی ناوبراو ئەنجامدرا و لەلایەن بنەماڵەکەیەوە بە گەرمی پێشوازییان لە تیمەکە کرا، کە زانیاریی بەنرخیان دەربارەی ژیان و بەرهەم و ڕێچکە فیکرییەکانی خستە ڕوو.
لە میانی سەردانەکەدا، تیمەکەمان ئەرشیفە بەرفراوان و میراتە دەوڵەمەندەکەی نێو ماڵەکەیان بەسەرکردەوە، کە ساڵانێکی زۆرە لەلایەن بنەماڵەکەیەوە بە دڵسۆزییەوە پارێزگاریی لێ دەکرێت. بەڕێز باراڤ بارزانی، دامەزرێنەری ناوەندەکەمان، بە یاوەریی بنەماڵەی خوالێخۆشبوو، کتێبخانە تایبەتەکەی بەسەرکردەوە و لە نزیکەوە لە بایەخ و دەوڵەمەندیی سەرچاوە و کۆکراوەکانی دکتۆر مارفی کۆڵییەوە.
ماوەی چەند مانگێکە، ناوەندەکەمان بە شێوەیەکی چالاکانە لە ڕێگەی دەسپێشخەرییەکی تایبەتەوە کار بۆ بەدیجیتاڵکردنی ئەم کۆکراوەکانی ئەم کتێبخانەیە دەکات و پڕۆسەکەش تا ئێستا بەردەوامە. ئەم سەردانە جارێکی دیکە جەختی لە گرنگیی هەماهەنگی لەگەڵ بنەماڵە و خاوەن میراتەکان کردەوە بۆ پاراستنی کەلەپووری کولتووری.
The Kurdistan Center for Arts and Culture (KCAC) team visited the estate and private library of the late Kurdish intellectual Marif Khaznadar. The visit took place at his residence, where the team was warmly received by his family, who shared invaluable insights into his life, work, and intellectual practice.
During the visit, the team explored the extensive archive and rich legacy preserved within the estate, which has been tirelessly maintained by his family over the years. Our founder, Mr. Barav Barzani, was given a special tour of the private library, offering a closer look at the significance and depth of Dr. Khaznadar’s collection.
Over the past several months, the Center has been actively working to preserve this collection through a dedicated digitization initiative, which remains ongoing. The visit further underscored the importance of collaboration with families and estates in safeguarding cultural heritage.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the establishment
Telephone
Website
Address
44001