Semiotic'ART
07/03/2023
Killing An Arab, comment le sens est détourné à contresens Introduction. Non, il n’y a ni solécisme ni barbarisme, ni entorse au langage dans l’emploi du gérondif « Killing », au lieu de « To kill », ni traduction erronée du titre « L’étranger », en anglais, par « The Stranger », au lieu de « The Foreiner » ou « The Outsider ». Prise a...
29/11/2019
Herméneutique de l’architecture et interprétation du Ka au Carré du Louvre Introduction : On tend souvent à oublier que la visite touristique des monuments historiques et des musées est une action à intention de comprendre : on (le vis
04/11/2019
LA NEO-SEMIOTIQUE EN HUIT DIMENSIONS Introduction : Nota Bene : Nonobstant la suppression de notre article, paru sur le site Wikipédia, pour le motif « Travail inédit », nous avons jugé opportun de
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.