Mos Religiosvs
29/04/2026
🚨🚨🚨¡MOS RELIGIOSVS ESTARÁ EN TARRACO VIVA!🚨🚨🚨
No podéis imaginar la alegría que tenemos al anunciar, oficialmente, nuestra participación en un evento tan multitudinario y de relevancia internacional como es Tarraco Viva (Tarragona). Las fechas en las que estaremos allí serán 22-25 de mayo de 2026, aunque las actividades serán sábado y domingo.
Durante este tiempo hemos mantenido cierta discreción en lo relativo a la recreación, ya que hemos estado centrados en la preparación de las actividades que presentaremos en el festival. Os iremos poniendo fotos.
En esta ocasión ofreceremos recreaciones y talleres especializados en el siguiente horario (Explanada de la Av. Catalunya, 1B):
“Roma más allá de Roma: identidad y religión en Palmira”
Día 23 — 13:00 h
Día 23 — 20:30 h
Día 24 — 13:00 h
“Taller de maldiciones y amuletos”
Día 23 — 10:30 h
Día 23 — 18:00 h
Día 24 — 10:30 h
Durante los periodos intermedios estaremos en nuestro puesto, donde expondremos una amplia selección de material de temática religiosa. Será también un espacio abierto para conversar sobre historia de Roma, supersticiones, magia, cultos y otros aspectos del mundo religioso antiguo.
¡Nos vemos por la ciudad donde se realizó el primer culto imperial a Augusto en provincias: Tarraco!
🏛️🏛️🏛️
24/04/2026
Os dejamos este mensaje de un grupo amigo Ara Concordiae de Mérida al que le han robado mucho material en el Natalicio de Roma 2026. Por si acaso lo difundimos por aquí. Ojalá recuperen todo o lo máximo posible. Ánimo fratres. Ara Concordiae: recreación de la Mérida romana
https://www.facebook.com/share/1HrVjxdnsm/
23/04/2026
Feliz día del libro y de las "tabulae ceratae". 📚📋
Desde las tablillas enceradas y los rollos de papiro hasta el libro moderno, la función es la misma: escribir, conservar y transmitir conocimiento. Cambian los materiales y las técnicas, pero no la necesidad de registrar información y compartirla.
Seguro que has escuchado o leído la frase "Verba volant, scripta manent". Pero esta frase en latín no es de época romana, ya que aparece por primera vez en un libro del siglo XVII, "De Libro Vitae" de Francis Turretin. Es, por tanto, una paremia tardo medieval o de época moderna.
Aunque muchos afirman en webs, blogs, etc. que procede de un discurso de Cayo Titus ante el Senado de Roma alrededor del siglo I a. C., no sabemos nada de ese discurso ni de quién lo pronunció ni cuándo exactamente.
No obstante, Tito Livio, en un sentido similar (VI, 1, 2), sí describió la escritura como una "custodia fidelis memoriae rerum gestarum", es decir, "la guardiana fidedigna de la memoria de los acontecimientos pasados". Pero entre la cita de Livio y la de "Verba volant" han pasado unos 16 o 17 siglos.
En la revista "The Masonic Review", vol. 73, n.º 2 (marzo de 1890), página 128, parece atribuírsele a Albert Pike, aunque podría tratarse simplemente de una traducción o de una atribución errónea.
En la forma "verba volant, sed litera scripta manet", parece que fue utilizada como proverbio por John Davis en sus notas de traducción de "La vida y la época de Víctor Moreau" de 1806.
En la tercera foto aparece "scripta manent" usado con valor proverbial en un texto italiano de 1648. En la cuarta, lo encontramos como "verba, ait, implumis volitant ludibria venti. Scripta manent" en otra obra de 1701.
Por otro lado, mediante investigación digital en internet y Wikipedia, esta frase comenzó a difundirse en un portal a partir de aproximadamente 2008, lo que sugiere que, desde entonces, se convirtió en un bulo repetido en miles de páginas. Si buscas "Verba volant, scripta manent", muchos sitios dirán que forma parte de un discurso de Cayo Tito ante el Senado. Pero no existe ninguna fuente que lo cite ni que recoja dicho discurso. Tampoco es del emperador Tito.
Conclusión: "Verba volant, scripta manent" es un proverbio de origen medieval tardío o moderno, probablemente del ámbito jurídico, que fue recogido en diversas obras entre los siglos XVII y XIX y que en el siglo XXI se ha difundido erróneamente en internet. Se ha extendido en el ámbito divulgativo, cotidiano e incluso universitario como una supuesta cita romana. Probablemente esto se deba a que, al estar en latín, se asocia automáticamente con la época romana, cuando en la Edad Media y en la Edad Moderna el latín seguía siendo lengua de cultura y de la jurisprudencia.
No obstante, la frase no carece de valor, sea cual sea su origen. Por eso dejamos esta publicación por escrito, para que permanezca, no vuelen las palabras y, a ser posible, no se repita el error.
¡A leer mucho!
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.