Language Learners
27/06/2025
পর্ব-১
Harry Potter and the Goblet of Fire
Chapter-1
The villagers of Little Hangleton still called it "the Riddle House," even though it had been many years since the Riddle family had lived there.
বাংলা অনুবাদ (বাক্যভিত্তিক):
The villagers of Little Hangleton = লিটল হ্যাংলেটনের লোকজন
still called it "the Riddle House," = এখনো এটাকে 'রিডল হাউস' বলে
even though it had been many years = যদিও অনেক বছর হয়ে গেছে
since the Riddle family had lived there. = রিডল পরিবার যে এখানে থেকেছিল ।
সরল অনুবাদ:
লিটল হ্যাংলেটনের লোকজন এখনো এটাকে 'রিডল হাউস' বলে, যদিও রিডল পরিবার এখানে অনেক বছর আগে থাকতো ।
শব্দার্থ:
villagers = গ্রামবাসী, গ্রামের মানুষ
still = এখনো
called = ডাকত, বলা হত
even though = যদিও
many years = অনেক বছর
since = থেকে (সময় নির্দেশক)
had lived = বাস করেছিল (গত কাল)
the Riddle family = রিডল পরিবার
How the Conservative Party declared a cold war on Islam
Part -2
1. “During the first two decades of the 21st century,”
“একুশ শতকের প্রথম দুই দশকে”
2. the British Conservative Party mutated
ব্রিটিশ কনযার্ভেটিভ পার্টি অনেক পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে গিয়েছে/ পরিবর্তিত হয়েছে;
3. I watched this happen
আমি এটা ঘটতে দেখেছি
4. first-hand.
নিজের সামনেই (সরাসরি)
During the first two decades of the 21st century, the British Conservative Party mutated. I watched this happen first-hand.
“একুশ শতকের প্রথম দুই দশকে ব্রিটিশ কনযার্ভেটিভ পার্টির অনেক পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে যাওয়ার বিষয়টি আমার নিজের সামনেই ঘটতে দেখেছি।”
শব্দার্থ-
Decades - দশক
Mutated – পরিবর্তিত হওয়া
first-hand- সরাসরি
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Website
Address
1211